Web content localisation

The challenge

We have been commissioned by the American division of a leading packaging multinational to provide multilingual localisation services for their newsletters and internet content.

Localising new content is an essential activity since this side of the business is precisely where a company shares information and communicates with customers. It is here that there are announcements about events as well as invitations, offers, launches of new products, interviews, instruction manuals, tutorials and any other important information regarding the company.

Localising announcements for the internet involves carefully adapting various types of content based on the needs of the digital channels for which they are intended. Localisation experts draw on their linguistic, cultural, communication, terminological and technical skills.

We are responsible for localising content accurately, efficiently and promptly.

The Solution

A dedicated Project Manager has been tasked with appointing a team of professionals specialising in multimedia localisation in the following languages: Italian, German, French, Spanish, European Portuguese, Brazilian Portuguese, Greek, Arabic, Hindi, Hungarian, Indonesian, Khmer, Malaysian, Polish, Slovakian, Thai, Turkish, simplified Chinese, and Vietnamese.

We work closely with our client, constantly exchanging feedback and any other information to ensure we deliver the highest level of service for this project.

The result

Our high level of expertise in the area of multilingual localisation means that our client is very happy with the service we are providing and appreciates our professionalism, our high standards and how quickly we can deliver, all of which are key to building an effective and successful partnership.

× How can we help you?