Localizzazione multimedia

La prova da affrontare

Siamo stati incaricati dalla più importante enoteca online italiana a offrire la localizzazione multilingue di testi per sito web, e-commerce e canali social.

Numerosi testi richiedono di essere localizzati entro 24h. In generale, per molti canali digitali il rispetto dei tempi per la pubblicazione online dei testi è cruciale. Nel web le informazioni e le news sono veloci e hanno vita breve. Pubblicare in ritardo spesso significa diffondere testi già vecchi.

Localizzare testi per il web comporta una delicata attività di adattamento dei diversi contenuti in base ai canali digitali a cui sono indirizzati. L’esperto in localizzazione combinerà le proprie competenze linguistico-culturali, comunicative, terminologiche e tecniche.

Lo scopo di questo progetto è quello di supportare un’enoteca online nella vendita dei propri prodotti, localizzando contenuti riguardanti vini d’eccellenza, premiati in Italia e all’estero. Abbiamo la responsabilità di trasmettere con precisione la descrizione e di trasmettere l’unicità dei prodotti.

Soluzione

Un Project Manager dedicato ha incaricato un team esperto in localizzazione multimedia, nelle seguenti lingue: francese, inglese, spagnolo, tedesco, svedese, danese, finlandese.

Lavoriamo in sinergia con il cliente, scambiandoci costanti feedback e ogni altra informazione utile a garantire un servizio all’altezza del progetto.

Esito del servizio

La nostra elevata preparazione ed esperienza in materia di localizzazione multilingue si traduce nella piena soddisfazione del cliente e nel riconoscimento della complessità del servizio affidatoci. Il rispetto dei termini previsti dal nostro accordo, inoltre, dimostra la nostra professionalità e serietà, punti chiave che stanno alla base di una solida e proficua collaborazione.

× Come possiamo aiutarti?