|
Page generated : 19/5/2010
|
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter SINCERT - DNV As a market leader in a global economy and as part of your ongoing market expansion strategy, multilingual solutions for your documentation, manuals, and corporate services are a basic essential - speed, accuracy and reliability are fundamental. Interlinguae is at home in the world of multilingual technical documentation. Experience, expertise, and excellence are qualities we bring to a partnership. We invite you to discover more about us... >> EXPERTISE 25 + years experience in the translation and interpreting service field has led to specialisations in various industrial sectors - mechanical engineering; systems and machine lines for the food and beverage industry; the world of packaging, bottling, and canning; pharmaceutical electro-medical equipment. These are a few of the examples we are proud to cite. Project management of complex documentation and technical manuals in multilingual language combinations is common practice. Particularly worthy of mention is Interlinguae's strength in the Italian and UK markets and the respective languages thereof. Technical documentation Italian excellence English copywriting CUSTOMERS Bosch Interlinguae is our supplier of technical documentation translations - jobs including instruction of use and maintenance manuals, spare part lists, control panels and technical data generally. Bosch is a global player and Interlinguae supports us in various language combinations worldwide. The service provided and the information flow established are of a highly efficient standard and the quality-price ratio is also commendable. >> Jobs Jobs has worked together with Interlinguae for the translation of technical instruction manuals and for interpreting services related to training programmes with clients. In both instances the professional approach and respect of job requirements has been much appreciated. The distinguishing factor in guaranteeing a quality service has been the willingness to work together in resolving the problematics of each particular job.>> ___________________ -Submit Focus NEWSLETTER - BRAIN BUSINESS BLAST IN LONDON [>] NEWSLETTER - Interlinguae climbing to North Pole......... [>] NEWSLETTER - Quality quality quality...... [>] NEWSLETTER - Christmas greetings and closing dates...... [>] NEWSLETTER - English language courses 2009-2010...... [>] NEWSLETTER - Big heat hits Interlinguae.... [>] NEWSLETTER - NEWSLETTER [>] Investing resources to deliver quality translations since 1982! VAT Id. no. IT01727830349 Web agency Parma: Layoutweb Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 Companies Register of Parma (R.E.A. PR) no. 175377 dd 27/02/1991 VAT no. (ID) I01727830349 - Stock capital EUR10,200.00 Partner web sites: amplast.it - fungodiborgotaro.com - alessandrinicasa.it - www.technokolla.com Intro - Printable version Site translation - Italian translation - English italian translation - Software translation |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter About us Home > About Us Interlinguae, with a 25 year+ experience in the translation field and having been certified as complying with Quality Systems ISO 9001:2000, EN 15038 (European norm for translation services) and UNI 10574 (Italian norm for interpreting companies), accompanies the client in each and every stage of service implementation: - planning and execution of all quality procedures - human resource management embracing both the choice of translators within the specific target subject and expert reviewers - technical consultancy and decision making on choice of software, use of Computer Aided Tools, creation and application of terminology glossaries - intermediate and final checks and reviews of each project in accordance with quality procedures - client feedback forum and continuing post sales service Each individual client has an appointed Project Manager and the synergy of action developed means that the objectives of Interlinguae and the client are one and the same and can be summed up as: - building long term relationships in adopting all-embracing `keys in hand' multilingual solutions in specific areas of technical documentation manuals, promotional literature and related in-house organs and training dossiers - the creation of solid and recognisable corporate identities in the maintenance and expansion of business at international level - effective quality control with due regard to respect of deadlines, efficient cost management and application of the most modern technological resources Serving you since 1982 Interlinguae was founded in 1982 in Fidenza (Parma), Italy and has enjoyed Ltd status as Interlinguae srl [continue] A Winning Team Over the years Interlinguae has built a vast and highly-diversified team in Italy and abroad [continue] Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Quality Standards Home > Quality Standards Our guarantee Our company was first certified in 2002 in accordance with ISO 9001:2000 and the specific UNI 15076 standard for translation and interpreting companies. On 21st May 2007 we were also certified by Det Norske Veritas to comply with the provisions of the newly published CEN standard for the translation industry, EN 15038. Why is this certification important? This European Standard EN 15038 is specific for translation service providers and aims at ensuring the delivery of high quality translations. Processes and procedures in place in our translation company have been audited by the internationally renowned certifying body Det Norske Veritas and have been assessed as fully complying with the severe requirements of EN 15038, that ensure high quality translation services in all the languages and technical specilisations covered by Interlinguae. CLICK HERE TO ENLARGE CLICK HERE TO ENLARGE CLICK HERE TO ENLARGE Our policy For Interlinguae, quality means supplying a translation or interpreting service that meets professional and ethical standards and fulfils client expectations in terms of the quality of the service rendered and within the time schedule mutually agreed upon. Interlinguae is fully aware of the delicate task entrusted it by its clients in acting as the vehicle for transmitting their technical information, business strategies and corporate image to a foreign audience and in discerning and capitalizing on the opportunities offered by today's global marketplace. Interlinguae guarantees a quality product, choosing the right translator or interpreter for each job on the basis of natural talent, areas of specialisation and training, experience and reliability. Our method To meet the quality goals it has set itself and to guarantee each client and each job the full attention it deserves, Interlinguae has created a number of key positions of responsibility that allow us to provide a complete, integrated service, not merely a single product. In each Interlinguae office, the Translating and Interpreting Service Manager oversees the entire analysis, planning and organizational process for all translation and interpreting work entrusted to Interlinguae, each job becoming a project planned and managed on an individual basis. For this reason, each client and project is assigned a Project Manager who remains in constant, direct contact with the client for each job. The Project Manager also manages all production phases on the basis of the plan prepared by the Service Manager, from organization of the resources required to monitoring work progress, production coordination and final controls that not only check that the text has been translated, but that the proper style, lexicon and technical terminology have been used. To ensure that the correct terminology is utilised and long-term continuity maintained for each client, the Linguistic Resources Manager develops and constantly updates special sector and client glossaries. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Why Interlinguae? Home > Why Interlinguae? We are proud to introduce the main elements which we believe set us apart, really distinguish our service and enable Interlinguae to satisfy the requirements of clients in many facets of translation and interpreter service provision. From a Quality standing: * quality system certification: ISO 9001:2000, UNI EN 15038:2006, UNI 10574:2007 * insurance cover of translated texts and services provided * individual offer specification and stringent adherence to terms and conditions * 25 years + experience working for multinationals and market leaders * sector specialised translators in vast number of multilingual combinations From a service point of view: * project management of large multilingual combination jobs * use and continuous updating of the most advanced assisted translation programmes and CAT tools (SDL Trados, Across, Wordfast) so as to ensure - coherence and consistency in technology application - creation of translation memory and recovery of texts - time and cost savings * use and continuous updating of the best layout and graphic programmes (e.g.PageMaker, InDesign) * creation of terminology glossaries using software compatible with CAT tools or customer systems And in addition: * business development base in Liverpool and London * copywriting in English, press releases, and promotional texts * membership of leading sector trade and professional categories Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Expertise Home > Expertise There is no substitute for expertise, and application of knowledge to individual scientific areas and other highly specialised areas of activity is a skill which cannot be left to improvisation. Interlinguae's success and position as market leader in the translation industry has been achieved through attention to detail, pursuit of excellence and professional satisfaction in application of skills in specific market sectors. On this page we give detailed information of what goes into the making of that essential mix which distinguishes the true professional approach. Technical Documentation Application of sophisticated software technology and choice of programme to facilitate the creation of instruction manuals [continue] Italian Excellence The region of Parma in mid Italy has remained our headquarters [continue] English Copywriting In an international context there is still no denying the primary importance of the English language. [continue] Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Customers Home > Customers BOSCH Planning, design, manufacture, and installation of complete machine systems and lines for manufacturers. WHAT INTERLINGUAE DOES FOR BOSCH Translation in various language combinations of instruction manuals and related technical documentation in a number of language combinations of both European and non European origin including the creation of individual client glossaries, memory banks and application of software programmes to facilitate documentation management. The contract brief also extends to technical articles and promotional articles for periodic magazine. WHAT BOSCH SAYS ABOUT INTERLINGUAE Interlinguae is our supplier of technical documentation translations - jobs including instruction of use and maintenance manuals, spare part lists, control panels and technical data generally. Bosch is a global player and Interlinguae supports us in various language combinations worldwide. The service provided and the information flow established are of a highly efficient standard and the quality-price ratio is also commendable. Interlinguae übersetzt für uns vor allem Texte im Bereich der technische Kommunikation. Betriebsanleitungen, Ersatzteilkataloge sowie Texte, die auf Bildschirmen zur Bedienung von Maschinen dargestellt werden, sind einige Beispiele. Wir liefern weltweit und Interlinguae unterstützt uns mit allen dafür notwendigen Sprachen. Die Zusammenarbeit und Kommunikation mit Interlinguae sind effizient. Preis und Qualität haben uns überzeugt. www.bosch.com EXCEED UK Planning and delivery of international events and sales training consultany incorporating strategic strategy solutions. WHAT INTERLINGUAE DOES FOR EXCEED UK Interlinguae provides both simultaneous and consecutive interpreter services for corporate clients attending professional training seminars in Europe. WHAT EXCEED UK SAYS ABOUT INTERLINGUAE The Interlinguae service for our technical training programmes in Italy was excellent from the first enquiry right through the schedule of making arrangements for the technical training programme! The interpreter was outstanding and the technician dealt effectively with the challenges we faced! The feedback from delegates was also very good. www.exceeduk.com JOBS Production of high-power high-speed machines and automated milling systems, employed world-wide by the most advanced manufacturing industries for ultra high-tech machining. WHAT INTERLINGUAE DOES FOR JOBS Translation in various language combinations of highly specialised technical documentation and manuals. Interpreter service for various overseas partners attending training programmes. WHAT JOBS SAYS ABOUT INTERLINGUAE Jobs has worked together with Interlinguae for the translation of technical instruction manuals and for interpreting services related to training programmes with clients. In both instances the professional approach and respect of job requirements has been much appreciated. The distinguishing factor in guaranteeing a quality service has been the willingness to work together in resolving the problematics of each particular job. www.jobs.it DOLOMITI SUPERSKI World's largest ski carousel offering solutions and up to date information for skiers of the world. WHAT INTERLINGUAE DOES FOR DOLOMITI SUPERSKI Translation in various European languages of various publicity material ranging from home pages to press releases to promotional campaigns. WHAT DOLOMITI SUPERSKI SAYS ABOUT INTERLINGUAE For a number of years translations of an excellent standard have been undertaken for Dolomiti Superski. Apart from the high standard of work much appreciated is the punctual delivery and the ability to adapt the original text to the requirements of the target language in an open interpretive style. www.dolomitisuperski.com CFT CFT is a world market leader in the construction of food processing and assembly and packaging lines. WHAT INTERLINGUAE DOES FOR CFT Specialised translations of a technical documentation nature making use of glossaries and memory bank prepared especially for client in several languages. WHAT CFT SAYS ABOUT INTERLINGUAE Interlinguae is CFT's supplier for technical translations and interpreting services. The service provided has always been of a high level and delivered in the times agreed and as such we are pleased to recommend the Interlinguae service. www.cftfoodtechnology.com ALFALAVAL Alfa Laval's operations are based on three key technologies: heat transfer, separation and fluid handling, all having great significance for industrial companies and in each Alfa Laval holds leading global market position. WHAT INTERLINGUAE DOES FOR ALFALAVAL Consultancy and implementation of software applications for special product and engineering content translation in European and non European languages. WHAT ALFALAVAL SAYS ABOUT INTERLINGUAE We have been working with Interlinguae since 2004 for translations in various languages of our technical product documentation and have always found their service to be of a cordial and professional nature and have respected our expectations in terms of quality and delivery. www.alfalaval.it NESTITALIA Specialized in the manufacturing of materials and machinery exclusively designed for radiant heating and cooling with sales network in Italy and Europe. WHAT INTERLINGUAE DOES FOR NESTITALIA Translations of web pages, annual catalogue, promotion brochure and related technical sheets in several European languages. WHAT NESTITALIA SAYS ABOUT INTERLINGUAE The Interlinguae service has always met our requirement and delivery times have always been respected, and at times delivery has been days ahead of the date assigned. The Interlinguae staff are professional and considerate. www.nestitalia.com Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: contacts |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Contacts Home > Contacts If you wish to send us your CV, please click here. If you need more information about Interlinguae services, please fill in the following form and send us your enquiry. We will answer you as soon as possible. Personal information (*) Mandatory fields. First name * ____________________ Telephone * ____________________ Surname * ____________________ Fax ____________________ Company * ____________________ E-mail * ____________________ Street * ____________________ Profession * [Select.] City * ____________________ Post/Zip code * __________ Country * [Italy.......................] How did you hear about us? * [Select..............] Other? ____________________ Message * ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Would you like to sign up for the NEWSLETTER? Yes (_) No (_) I consent to the use of my data: Yes (_) No (_) With regard to the policy statement pursuant to legislative decree no. 196/2003, I / we agree to the use of my / our personal data by your company for the purposes connected with the company's business. Under no circumstances may the data be disclosed to others for uses other than those connected to relations with Interlinguae. I / we also agree that my / our personal data may be processed using electronic and/or automatic means suitable to link the data with that of other persons, on the basis of qualitative, quantitative, temporal, recurrent or other criteria defined on a case-by-case basis. I / we also agree to the use of my / our personal data by companies, entities or consortiums that provide specific data processing services or that perform activities utilised by your company, or parties to whom the right to access my/our personal data is recognized by provisions of law or secondary regulations or EEC rules. Security code: Type security code here: ______ Send Reset Click Here to request a quotation Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: contacts | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: contacts | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: quotation request |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Quotation request Home > Quote request Thank you for your interest in Interlinguae's services. (*) Mandatory fields PERSONAL INFORMATION First name * ____________________ Telephone* ____________________ Surname * ____________________ Fax ____________________ Company * ____________________ E-mail* ____________________ Street * ____________________ City * ____________________ Post/Zip code * __________ Country * [Italy.......................] How did you hear about us? * [Search engines......] Other? ____________________ TRANSLATIONS from * _______________ into * _______________ Target country ____________________ Kind of text [General.................] End use [Manual....................] Attach file (in zipped format, please) ____________________ Paste sample text here _______________ Specifications for file to be translated: Delivery format * _______________ Required delivery date * _______________ DESKTOP PUBLISHING SPECIFICATIONS To match hard-copy [_] yes Other layout request: (please specify) [_] yes DTP INSTRUCTIONS ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ OTHER SPECIAL INSTRUCTIONS ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ I consent to the use of my data: Yes (_) No (_) With regard to the policy statement pursuant to legislative decree no. 196/2003, I / we agree to the use of my / our personal data by your company for the purposes connected with the company's business. Under no circumstances may the data be disclosed to others for uses other than those connected to relations with Interlinguae. I / we also agree that my / our personal data may be processed using electronic and/or automatic means suitable to link the data with that of other persons, on the basis of qualitative, quantitative, temporal, recurrent or other criteria defined on a case-by-case basis. I / we also agree to the use of my / our personal data by companies, entities or consortiums that provide specific data processing services or that perform activities utilised by your company, or parties to whom the right to access my/our personal data is recognized by provisions of law or secondary regulations or EEC rules. Security code: Type security code here: ______ Send Reset Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: quotation request | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: quotation request | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Translations Home > Translations Translations * Technical and specialised * Legal, economic and financial * Medical and scientific * Advertising, publishing * Certification and legalisation of documents ______________________________________________________________________ SINCERT DNV Go to... WorkFlow Glossaries & Terminology Testimonials ______________________________________________________________________ WorkFlow Back to top Interlinguae's ISO 9001:2000 and UNI 10574 certified Quality System, divides the translation process into various phases, from the awarding of the job through definition of the resources required and planning and completion of the job: o Preliminary analysis: Interlinguae studies closely client requests, analyzes the material to be translated, identifies the type of translation, the target country and the software required on the basis of the target language (in relation to the text entry system, fonts, etc.). o Planning: Interlinguae assigns each client their own liaison Project Manager, selects the most suitable translator from its database and any outside consultants required. It also selects specific glossaries (by sector and client) and the reference material indicated by the Linguistic Resources Manager (LRM), and specifies the subsequent checks to be performed. o Production and reviewing: once the translation has been completed, the text undergoes a series of planned checks to ensure that the translation conforms to the requirements agreed upon with the client at the time the job was contracted. Any auxiliary services identified during the planning phase are also provided. o Delivery: Interlinguae delivers the document(s) required to the client in the format and media specified. Job-related material is then archived according to the procedures outlined in the Quality System to ensure traceability. o Follow up: through on-going contact with the client and through meetings and surveys, Interlinguae verifies the level of customer satisfaction, eliciting any suggestions that could improve the service it provides. Glossaries & Terminology Back to top Interlinguae has an in-house department dedicated to Linguistic-Terminological research, an area that is of fundamental importance with clear-cut objectives: o Validated, up-to-date client glossaries: Each time a first translation is done for a given sector or client, a supplementary glossary is prepared with the help of experts in the field and through research within the target countries. With each subsequent translation, this glossary is given to the translator who updates and makes additions to it giving the source of each new term. The Linguistic Resources Manager oversees the entire glossary creation, management, checking and validation process (including with the client) in order to guarantee the most appropriate and consistent possible application of the terminology used. o Research and testing: the Linguistic Resources Manager analyzes and tests the functioning and applications of software available on the market for the creation of terminology databases and translation memories. o Personnel training: The LRM provides back-up for and promotes personnel training to make them more autonomous and skilled in the use of glossary-creation and -management tools, assisted translation and search of resources on the Web. Testimonials Back to top Over these two decades, Interlinguae's business activity and professionalism have grown, thanks above all to its clients and network of collaborators, all participants in the spirit of partnership and cooperation that forms the basis of the relationship among all those on our staff. o Client portfolio: We are proud to include among our clients companies that are leaders in their respective fields of activity, both nationally and internationally, as well as small- and medium-size companies. This is just further testimony to the personalized attention each of our clients receives and our capacity to respond to all needs, from the most complex and highly-detailed to standard, everyday requirements. o Personnel portfolio: Our vast network of translators (over 300 representing 120 language combinations) who have been working with us for years are the very best reference we can offer. Like our clients, they too have chosen Interlinguae. And we are confident that we can count on qualified, reliable professionals always interested in improving their own personal skill levels. o Areas of specialisation: Our client base represents a vast range of business sectors. This has made it possible for Interlinguae to acquire significant experience in numerous fields, including: mechanical engineering, electronics, information technologies, finance, economics, legal, medicine, scientific, advanced technologies, agriculture, cuisine, advertising, journalism, publishing, web sites and software (localization). Please feel free to request further information about specific fields that are of interest to you. Find out what clients say about the Interlinguae service by clicking here Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Technical documentation Home > Technical documentation Technical documentation * Full management of large projects * European, Pan-European and Oriental DTP * Processing using CAT tools SINCERT DNV ______________________________________________________________________ DTP ... plus o Catalogue and brochure DTP: Desktop publishing services in all European, Pan-European and Oriental languages using the most popular WIN and MAC Desktop Publishing programs. For non-Roman alphabet texts, work can also be delivered in vector format. o Manual and technical documentation DTP: Page layout, modification and customization on the basis of master layout manuals, replacement and insertion of graphics, updating of links, indices and OLE. Updating of labels (serial, production, model numbers, client name) within text or graphics (tif, eps, dwg, plt). Multilingual formats - PDF - CAD o PDF - Conversions: Conversion in PDF of texts in all European, Pan-European and Oriental languages created with major word processing, DTP, mechanical drawing and other programs. o PDF - Navigable: Delivery of navigable PDF files, optimized for the WEB. o CAD - Label insertion and translation: Translation and insertion directly in CAD of labels, descriptions and data in European and Pan-European languages (Roman and non-Roman alphabets). Technical Services in collaboration with outside consultants o Machine and installation safety and conformity with CE mark Risk analysis. Preparation of technical files in conformity with current standards. o Preparation of manuals, spare parts catalogues Preparation of instruction manuals and technical documentation in conformity with new European standards. Instruction manuals for used equipment. o Technical personnel training Training of your clients' technical personnel at your facilities, in Italian and foreign languages. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Interpreting Home > Interpreting Interpreting services available: * Simultaneous interpreting * Simultaneous chuchotage interpreting * Consecutive interpreting * Liaison interpreting * Teleconferencing * Full conference interpreting services * Equipment for simultaneous interpreting * Recording and transcription of presentations in Italian/other language * Multilingual hostesses for fairs and other events ______________________________________________________________________ SINCERT DNV Go to... What kind of interpreting ? Top-level professional services ______________________________________________________________________ What kind of interpreting? Back to top Interlinguae makes its acquired expertise and skill available to customers, right from the choice of what kind of interpreting service is best adapted to their specific needs. o Simultaneous interpreting is oral translation normally performed by a pair of interpreters per language who follow the presentations through headsets and simultaneously translate for a group of listeners. Those listening have headsets for following the simultaneous translation in their own tongue. Simultaneous services are normally organized for international conferences, conventions and meetings. o Simultaneous chuchotage interpreting If during a conference or meeting just a single individual requires the presentations to be translated, a simultaneous interpreter may be assigned who whispers the translation into the attendee's ear. This service is normally performed by just one simultaneous interpreter per language. o Consecutive interpreting is performed by simultaneous interpreters who translate what a speaker is saying without the use of headsets at intervals of 5-10 minutes. This type of interpreting is used when only one foreign language is required and normally for short meetings with a limited number of participants. o Liaison interpreting refers to the service of a single interpreter who translates during a business meeting between two or more individuals at a company's facilities and who accompanies the parties during the visit of the plant, to other customers, etc. This type of service also includes interpreting for the training of technical personnel, accompanying of foreign delegations and linguistic assistance during fairs or other events. Top-level professional services Back to top Interlinguae has an extensive network of professional interpreters selected according to the rigorous procedures outlined in the ISO 9001:2000 and UNI 10574 Quality System standards. Every interpreter has his or her own field of specialisation and type of interpreting, each of which requires specific expertise and skills. o Simultaneous: concentration and a regular pace. Translating as the speaker talks means having to listen in one language and speaking in another while leaving out very little. Despite the fact that the interpreter is dependent on the pace of the speaker, on the other hand he or she must reproduce the translation in a regular flow without stopping and then running to catch up, while at the same time avoiding a mechanical, expressionless tone that could put listeners to sleep! Qualifications required for this type of activity: Degree in Simultaneous Interpreting or Diploma as a Parliamentary Interpreter. o Consecutive: Excellent overall level of culture and speaking skills. The interpreter knows that when he or she begins to interpret, the audience has already been listening to the speaker for approximately ten minutes without having understood what was said. Therefore, using notes taken utilizing a special technique, the interpreter must "package" a discourse that reproduces the speaker's discourse in an effective manner, without leaving out any information and summarizing the basic concepts. Qualifications required for this type of activity: Degree in Simultaneous Interpreting or Diploma as a Parliamentary Interpreter. o Liaison: intuition, good communication skills, light appetite. Making sure that two people speak to and understand each other is a delicate task, even when only one language is involved. Liaison interpreting requires the interpreter to make use of all his/her intuitive skills to clearly understand the objectives each of the parties hopes to obtain from the meeting and what are the proper tones, nuances and intent that lie behind the means of expression that are culturally often very different. Communication between the parties must be continuously encouraged, facilitated and revived, even when negotiations continue for hours without a coffee break. At a business lunch or dinner, it even means having to translate the entire menu, ingredients and preparation methods included! Qualifications required for this type of activity Same as the above, but a Foreign Language degree is also sufficient. o Hostess: personal attention, a good memory, a pleasant smile ... it's not easy to fit into a company's sales team at a trade fair quickly and effortlessly! A hostess must immediately memorize "who's who" at the stand, what the company does, how the promotion material is organized and what information she may furnish visitors directly. Plus, in order not to seem a "fish out of water" she must also intuit the company's mode of dealing with outside contacts (listen to all information requests? take down information for future contact? discourage those who are "just looking"?) and never, under any circumstances, must she appear bored if the flow of visitors drops off. Qualifications required for this type of activity: If the Hostess is not required to provide liaison interpreting, a Secondary School education with specialisation in modern languages is sufficient. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Localisation Home > Localisation Localisation * Web sites * Software products SINCERT DNV ______________________________________________________________________ What kind of localization o Web site localization: The World Wide Web is a multilingual and multicultural environment. Rendering your web site visible and comprehensible to all users on the Net is not merely a question of translating the information developed for the home-country audience into some language considered to be "international". Quite the opposite. The effectiveness of your message depends largely on how the information is made specific and tailored to the target audience. The attention of those browsing the web is difficult to capture and easy to lose. All it takes is text that is too long written in gibberish, or a button that doesn't activate the indicated function. What will make someone stop and read a site from among the billions available on the Net? Being able to read it easily in his/her own language, seeing that the cultural conventions of that country have been respected, not having to stop to mentally convert units of measure, currency and numerical formats, and being able to establish direct contact with the product. Correct localization of a web site requires step-by-step management that Interlinguae can provide thanks to its multi-disciplinary in-house expertise: 1) downloading of the site 2) translation and adaptation (static and dynamic components, graphics) 3) re-building of the site including updating of links 4) publishing on-line 5) site testing o Localisation of software products: In software localization, the job production department works closely with the computer technologies department. In fact, the procedures normally followed for translation (accuracy and uniformity of terminology) must be combined with the following skills: - familiarity with the technical specifications of the application being localized - familiarity with and adherence to the specific requirements of the software above all (to avoid software malfunction): - adherence to the technical requirements of the text (maximum number of digits, field limits, etc.) as specified by the client. To optimize these processes, Interlinguae makes use of the following tools: - C.A.T. (computer aided translation) to guarantee uniformity of terminology and expedite any future updating of the localized program - proprietary tools to check that the translated text conforms to the technical requirements of the customer. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON Select the topic that interests you: News about Interlinguae News and curiosities from the world NEWSLETTER |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae |
English italian translation, language translation, italian translation, site translation, software translation - Interlinguae |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Subscribe to our Newsletter Home > Subscribe to our Newsletter To receive news and information from Interlinguae sent to your e-mail address, please fill out the form below. PERSONAL INFORMATION All parts to be completed. Name _________________________ Surname _________________________ Company _________________________ City _________________________ Country [Italy.......................] E-mail _________________________ Security Code: code code code code Retype the code: ____________________ Consent With regards to the newsletter and as provided for by decree nr. 196/2003, I/we hereby give consent to the treatment of my/our personal information by your company for use in the company's activities including comunicating and/or sending of the information to third parties, including those abroad . I/we also agree and consent that our personal information can be processed electronically and/or automatically in a way suitable for linking the data itself with those of others, based on criteria of quality, quantity, temporal, recurring or other to be defined. I/we also consent to the processing of our personal information by companies consortiums or entities who provide you with specific elaboration services, as well as to subjects for whom the right to access to my/our personal information is recognised/instructed by law or by Community legislation. I consent:* [_] Send Reset Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae | |
| Printable version of English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter help Home > Help To optimize web viewing This web site is best viewed at 800x600 16 million-colour resolution using either Internet Explorer or Netscape Navigator browsers for PC and Mac. To download files: Here are some useful file management programs that can be downloaded from the site: Adobe Acrobat Reader Adobe Acrobat Reader Adobe program used to read files in *.pdf format. Click Here to go to www.adobe.com Adobe Acrobat Viewer Adobe Acrobat Viewer If no version of Acrobat Reader exists for your system and you already have Java Virtual Machine installed, use this software to read *.pdf files. Click Here to go to www.adobe.com Winzip Winzip Used to "unzip" *.zip files that have been compressed to take up less space and facilitate downloading of the file. Click Here to go to www.winzip.com Text with non-Latin fonts: Those pages that make use of non-Latin alphabets (Russian, Chinese, Arabic) are also available in *.gif format. Generally, to also display these pages correctly in text format, your browser needs to be able to read the specific code associated with that page (Cyrillic, Simplified Chinese, Arabic, etc.). Those browsers compatible with the pages in this site are Internet Explorer 5.x and Netscape 6.x. Microsoft Internet Explorer When Internet Explorer 5.x detects this type of encoding, it automatically launches the update for your version of Windows to install the language pack requested. To perform this operation manually, follow the steps below: 1. Click : Tools -> Windows Update and select the installation of the support tool required. You may also have to manually change the page encoding. To do this, you may have to: click on Display -> Encoding -> More... and select the language you wish to set the page encoding for. Microsoft Internet Explorer Versions 4.x 1. Click: Help -> Product Updates, in the dialogue box click OK and install the Language Support pack desired. 2. Click : Display -> Internet Options -> Fonts. Click once on the language you desire, then select the alphabet from the CHARACTER SET drop-down list and then click on SET from the DEFAULT button. Netscape Navigator/Communicator Netscape Navigator/Communicator (Netscape versions 4.x , 6x) 1. Click : Change -> Preferences -> Display -> Fonts. Set the language desired in "For the Encoding" and select the font. 2. Under the option "Sometimes a document will provide its own fonts" select "Use document specified fonts, including Dynamic Fonts". If other characters are still being substituted for the non-Latin alphabet desired, change the option above to "Use my default fonts, overriding document-specified fonts". Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Legal Notice/Copyright Home > Legal Notice/Copyright Interlinguae authorises the display and downloading of information made available in this web site for strictly personal, non-commercial use only on condition that copyright and other property right information is appended along with the copies of the original material. No part of the material included in this web site may be modified, reproduced or transmitted publicly, nor may it be distributed or otherwise utilised for public or commercial purposes. It is also forbidden to use the above-mentioned material in any other web site or network environment for any purpose whatsoever. The information available in this web site is copyrighted and unauthorised use could violate the copyright or trademark rights as well as other statutory provisions. In the event these conditions are violated, authorisation to use the site shall be fully revoked. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae |
|
|
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections News about Interlinguae 01/06/2007 - 25th Anniversary!!!!! [>] 18/12/2006 - Publication of UNI EN 15038 for Translation Services [>] Back |
|
| Html version of Interlinguae | |
| Printable version of Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections News about Interlinguae 01/06/2007 This year we celebrate the 25th anniversary of our company! Many things have happened since Elena Cordani opened the first Interlinguae office in Fidenza (Parma), Italy, in June 1982. From an office with two workstations it has grown to a Ltd company with various partners and a network of more than 300 qualified translators in Italy and abroad. The last 25 years have been a hell of a ride, but we havenn´t even started yet! This 25th year, from June 2007 to June 2008, will be a year of events, changes and innovations. We will post all innovations and events on this website and we will keep you informed! Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections News about Interlinguae 18/12/2006 The EN 15038 for Translation Services, published last June by CEN, has now been published in English and in Italian by UNI, the Italian Standardization Body. It can be purchased at www.uni.com Interlinguae has contributed to the drawing up of this standard within the CEN task force created for this purpose. Elena Cordani, Interlinguae Managing Director, together with other colleagues from European translation companies and free lance translators were actively involved in the various task force meetings, which commenced at the beginning of 2003. Abstract from the Introduction of the standard: "The purpose of this European standard is to establish and define the requirements for the provision of quality services by translation providers. It encompasses the core translation process and all other related aspects involved in providing the service, including quality assurance and traceability. This standard offers both translation service providers and their clients a description and definition of the entire service. At the same time it is designed to provide translation service providers with a set of procedures and requirements to meet market needs." This standard is also CEN and from the national standardization bodies: BSI in the UK, AENOR in France, AFNOR in Spain, DIN in Germany, ÖN in Austria, SNV in Switzerland, etc. in the English, French and German versions. Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae |
|
|
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections News and curiosities from the world Back |
|
| Html version of Interlinguae | |
| Printable version of Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae |
|
|
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 27/04/2010 - BRAIN BUSINESS BLAST IN LONDON [>] 14/12/2009 - Interlinguae climbing to North Pole......... [>] 14/12/2009 - Quality quality quality...... [>] 14/12/2009 - Christmas greetings and closing dates...... [>] 11/09/2009 - English language courses 2009-2010...... [>] 11/09/2009 - Big heat hits Interlinguae.... [>] 14/07/2009 - MOST PEOPLE DON'T VALUE WHAT TRANSLATORS DO! [>] 14/07/2009 - NEWSLETTER [>] 14/07/2009 - INTERLINGUAE REWARDS BRITISH INSTITUTES. [>] 27/05/2009 - CORSI ESTIVI 2009 [>] 13/05/2009 - INTERLINGUAE MEETS BRAIN AND... IN OTHER WORDS [>] 13/05/2009 - NEWSLETTER [>] 13/05/2009 - DO YOU LIKE THE NEWSLETTER? INTERLINGUAE CARRIES OUT MARKET SURVEY. [>] 13/05/2009 - BUSINESS ENGLISH: SUMMER INTENSIVE PROGRAMME [>] 11/03/2009 - WHEN A TRANSLATION IS NOT WHAT YOU WANT [>] 11/03/2009 - TRAINING THE TRANSLATOR [>] 11/03/2009 - PACKING HOLIDAY IN MILAN [>] 11/03/2009 - NEWSLETTER [>] 31/10/2008 - ELIA GOES FOR LONG WEEKEND TO PORTUGAL [>] 31/10/2008 - THE WINNER TAKES IT ALL [>] 31/10/2008 - ITS EASY TO THINK PUNCTUATIONS AUTOMATIC ISNT IT [>] 31/10/2008 - NEWSLETTER [>] 23/09/2008 - Do you know what ISO means? [>] 23/09/2008 - Merry Christmas and a Happy New Year and make it a good one for you and your near ? [>] 23/09/2008 - NEWSLETTER [>] 07/07/2008 - Clients Flock to Stay [>] 07/07/2008 - DO YOU KNOW INTERLINGUAE'S EDM? [>] 07/07/2008 - INTERLINGUAE SIGNS COOPERATION AGREEMENT [>] 07/07/2008 - NEWSLETTER [>] 28/05/2008 - NEWSLETTER [>] 28/05/2008 - How much does a good translation cost ? [>] 28/05/2008 - IN THE COMPANY OF LADIES [>] 28/05/2008 - THE LIFE OF A PM [>] 24/04/2008 - NEWSLETTER [>] 24/04/2008 - NON INSTRUCTIVE INSTRUCTION MANUALS [>] 24/04/2008 - INTERLINGUAE CEO WINS NEW ROLE IN UNI [>] 24/04/2008 - 20,000 LANGUAGES BUT GOING FAST [>] Back |
|
| Html version of Interlinguae | |
| Printable version of Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 27/04/2010 Effective networking in international terms. A Brain approach to doing business internationally - jump on board! Following the Brain live - learn / work - enjoy format the programme represents an excellent opportunity not only to discover more about international networking but to meet with partners and clients from Europe and beyond. We invite you to take part in the programme from 14th to 17th May. To better understand the BBB concept please view information and photographs from the February meeting http://brain-international.eu/focus_on.php and of course www.brain-international.eu gives detailed information on how your export drive can be taken forward. Prices and weekend itinerary for the May 14th to 17th programme are also on-line via the Brain Business Blast link on our home page www.brain-international.eu The more formal parts of the May weekend programme will focus on topics which encourage and stimulate maximum interaction and as Presentations is something we all do in one form or another in enhancing our individual Corporate Identity and Sales Pitch any effective techniques to assist in the processes are invaluable. Brain, with more than 20 years of networking experience behind it, has perfected service products such as Trade Partner Service and Total Sales Promotion to facilitate the essential requirements of international enquiry, market entry, and marketing planning. A weekend in London on an international training programme will certainly be a Brain Business Blast for you! We look forward to seeing you in London in May. If you would welcome more structured details of the programme content and people and businesses attending please email me your enquiry to info@interlinguae.it or telephone our programme coordinator direct on one of following numbers; 0044 (0)781 6537981 or 0039 340 5307087 Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 14/12/2009 INTERLINGUAE CLIMBING TO NORTH POLE What's this? Interlinguae climbing to the North Pole? Well, only figuratively of course, but a title to indicate that Interlinguae continues its international journey by opening a UK company to consolidate and expand its international network. Indeed Interlinguae Ltd is based in Oxford and is 100% owned by Interlinguae srl. Our presence in an outstanding region both from the business and educational points of view, and yet being not far from the London metropolis, will bring us into closer and more regular contact with our multinational client base. Furthermore we have the opportunity to actively work on applying the know-how and expertise which Interlinguae brings to translations in both the technical and financial sectors generally. Why Oxford? Not a casual choice at all. This University town, as well as being a cultural haven, is located right at the heart of the UK's motor racing industry and can be considered a centre of excellence for motorsport engineering and manufacturing, not to mention the century-old worldwide renown of its colleges, universities and research centres. The proximity to London and its status as the recognised finance sector of world markets is strategic to our objective and Interlinguae's experience in translations of financial documentation and statements for clients regularly quoted in the stock markets will certainly be enhanced. Combined with a strength in corporate type profiles and keys in hand solutions, the Interlinguae approach can truly be said to be an ideal partnership opportunity responding to all documentation requirements for clients active in international markets. For further information the contact details of Interlinguae Ltd are INTERLINGUAE Ltd 233, Iffley Rd., OX4 1SQ - Oxford - UK tel. ++44 (0)1865 467486 info@interlinguae.com www.interlinguae.com Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 14/12/2009 Quality, Quality, Quality It is a common technique of writers (and politicians!) to repeat a word three times to strengthen the impact and significance but in the case of Interlinguae we really can shout the words Quality, Quality, Quality from the rooftops! Interlinguae is one of a handful of companies in Europe to possess 3 Quality Standard certifications related to our service industry: - ISO 9001:2008 - EN 15038 "Translation Services" - UNI 15076 "Interpreting companies" This is the Interlinguae quality story. Our company was first certified in 2002 in accordance with ISO 9001:2000 and the specific UNI 15076 standard for translation and interpreting companies. On 21st May 2007 we were also certified by Det Norske Veritas to comply with the provisions of the newly published CEN standard for the translation industry, EN 15038. This latter certification is important because the European Standard EN 15038 is specific for translation service providers and aims at ensuring the delivery of high quality translations. Processes and procedures in place in our translation company have been audited by the internationally renowned certifying body Det Norske Veritas and have been assessed as fully complying with the stringent requirements of EN 15038, that ensure high quality translation services in all the languages and technical specialisations covered by Interlinguae. What do we mean by Quality? Perfectly executed translation of documents delivered on time and within budget! What more can we say? We certainly believe that quality counts and are sure you will sleep a little easier knowing your translation requirements are in good quality hands! Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 14/12/2009 CHRISTMAS GREETINGS AND CLOSURES Christmas has come early this year and apart from sending you our warm greetings for a Happy Christmas and Prosperous New Year we inform that this Christmas time we have decided to donate money to a charitable cause rather than giving individual gifts to clients and suppliers. We trust you share our sentiment. On a formal note we communicate that Interlinguae will remain open for much of the holiday period and so cover those emergency texts, end of year documentation requirements and communications you need to finish off. In fact the offices, apart from standard weekend closing, will only be closed on: 24^th December in the afternoon 25^th December 31^st December in the afternoon 1^st January 6^th January The staff of Interlinguae wish you Season's Greetings Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 11/09/2009 September sees the beginning of the school year 2009-2010 here at our British Institutes of Parma**! As you see below in Italian, we have prepared a rich offer of English language courses to respond to every need. **British institutes, part of British Institutes Group, under which are also to be found Deutsch Institut, Instituto Velazquez, Institut Voltaire and Istituto Dante Alighieri, is an authorized International Certification Board recognised by the Government of a Member State of the EU, (Italy - Ministerial Decree DM 305/96 - Presidential Decree DPR protocol number 5204/98) and has more than 200 schools in Italy. It is accredited by the Ministry of Labour of Italy and certified in compliance with ISO 9001:2000. Il British Institutes di Parma ha preparato un'offerta riguardante la formazione linguistica 2009-2010 che si adatta alle tue necessità! L'ampia gamma dei nostri corsi di lingua varia a seconda delle tue esigenze e può essere individuale o per piccoli gruppi (da 3-8 persone), per adulti o per bambini. La qualità è garantita* e in tutti i corsi si sviluppano tutte le abilità linguistiche (parlato, ascolto, lettura, scrittura) in modo comunicativo ed omogeneo seguendo i livelli del "Consiglio d'Europa" da A1 (liv. principiante) a B2 (liv. intermedio) fino a C2 o Master (liv. avanzato). VI INVITIAMO A PRENDERE VISIONE, TRAMITE SCHEDE INFO ALLEGATE, DELLE OFFERTE PER: Corsi BASIC individuali Corsi STANDARD di gruppo Corsi per BAMBINI *Il British Institutes Group, cui fanno capo anche il Deutsch Institut, l'Instituto Velazquez, l'Institut Voltaire e l'Istituto Dante Alighieri, è un Ente Culturale e Formatore autorizzato dal Ministero dell'Istruzione, Università e Ricerca ed ha oltre 200 sedi attive in tutta Italia. E' accreditato dal Ministero del Lavoro e certificato ISO 9001:2000. Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 11/09/2009 After the hot hot weather in Italy in August here at Interlinguae we now have the big heat of September and early October - in the sense of handling those emergency jobs which clients put off over the summer months and now need before the day's sun goes down! Fortunately, we know what to expect and are proud of the fact that we have exactly the same team in place as we did before the summer started. Even before August was out, Quality Management Procedures had had their annual review and we are ready to kick-start the new business year in style. Notwithstanding the recession and the uncertainty in investment it creates, the majority of our clients operate on international markets and in competitive times they appreciate that they need to get their message and their products out in the open in the most convincing and professional of styles - and that is why both promotional material and manual form documentation needs to be out there and shouting out loud. Interlinguae is no different in this sense and this is why we look to engage with clients in understanding their realities and the messages they need to convey - yes, in a certain sense we see ourselves as an extension of the marketing team of companies. To achieve our own goals we establish a close internal relationship with executive management, international business development managers, marketing team and project managers on the ground. In so doing we look to get our act together so as to better interact with our clients. This is why we invite you to learn a little more about our approach and ways of working. Knowing is believing as they say! Drop an email to us entitling it Business Development Enquiry and we'll be pleased to get back to you, meet and discuss. September is as good a month as you get to start planning ahead! Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 14/07/2009 MOST PEOPLE DON'T VALUE WHAT TRANSLATORS DO! A recent article in the Common Sense Advisory (by Nataly Kelly and filed under ?Translation & Localization, Language Industry' 19 June 2009) included some interesting observations on the jobs of translators. We mention them in summary here as it is a constant mainstay of our relationship with clients to put across the importance of establishing a relationship with a professional translation service provider. In essence most people don't value what translators do. Translators work tirelessly to dispel the myth that any person who speaks two languages can be a translator. Yet, this is the attitude faced on a near-daily basis. The job is so oft-misunderstood that we frequently hear comments like, "Oh, my sister took some French in High School? I bet she'd be a great translator!" This is akin to telling your doctor, "I took a biology class once? I bet I'd be great at your job!" Yet, it is this unfortunate and inaccurate perception that translators constantly face ? and wish to erase. Interlinguae looks to establish long term relationships with clients so that terminology can be recorded in glossaries and memory banks so ensuring conformity and a significant degree of cost-saving in all future jobs. In this way the corporate identity of the client is enhanced and their own clients respond to the quality and certainty which they see in both promotional and technical documentation and literature. Working with market leaders in specialised technical sectors has certainly helped Interlinguae to establish a reputation for seriousness and consistency where the technical qualities of our translator teams are much appreciated and nobody would dare to say that their own sister having studied a language at High School could do better! Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 14/07/2009 Address: Interlinguae srl, Strada della Repubblica N.45, Parma, Italy Tel: +39 0521/1841150 +39 0521/503353 Fax: +39 0521/1841144 NEWSLETTER: * MOST PEOPLE DON'T VALUE WHAT TRANSLATORS DO! A recent article in the Common Sense Advisory included some interesting observations on the jobs of translators... * Interlinguae rewards British Institutes It seems strange that Interlinguae as a translation company should give prizes to the British Institutes... For a free estimate please contact: info@interlinguae.it For any further information please visit our web pages Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae |
English italian translation, language translation, italian translation, site translation, software translation - Interlinguae |
|
| Interlinguae - in other words Translations Interpreting Language Courses Resources and technology Focus on Subscribe to our newsletter Area Clienti _______________ _______________ -Submit Contacts Interlinguae > Contacts Contacts European Sales Manager geoffrey.barclay@interlinguae.com Sales Manager Assist. irene.serio@interlinguae.it Accounts Quality Management Personnel Selection rsf@interlinguae.it R&D - Linguistic Resources R&D - IT Sector jada.schillaci@interlinguae.it Language Course Centre corsi@interlinguae.it Click Here to request a quotation |
|
| Html version of English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae | |
| Printable version of English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Language Courses Home > Language Courses LANGUAGE COURSES * Standard group courses * Customized individual courses * Customized small-group courses * Corporate courses (held either at Interlinguae or on-site at the company) * Specialized courses (technical, business, medical, legal) * Full-immersion courses * Preparation for international exams * Play Time for children ______________________________________________________________________ Go to... A language for each and everyone British Institutes Group Certificates of Attendance, Diplomas, Training Credits ______________________________________________________________________ A language for each and everyone Back to top Interlinguae offers a range of opportunities to learn a foreign language, improve proficiency or prepare for internationally-recognized examinations. o How: Courses are given by native speakers who are qualified teachers utilizing the latest teaching methods. Interlinguae's Language Course Centre organizes regular training and refresher courses for its teachers on the most effective teaching methods. Each student is given an entrance test to evaluate his or her level of language proficiency and a survey to determine the level and type of course most suitable for his/her needs. At the end of each course, students are given a Certificate of Attendance, and all those who have passed the course examination are awarded a Diploma stating the linguistic level achieved. o What: A range of possibilities is available for each language -- from "traditional" languages such as Italian, English, French, German and Spanish to the more "unusual" ones including Swedish, Russian, Arabic and Chinese. o Where: Courses are held throughout the year at Interlinguae or other associated organizations, or at the client's facilities for corporate courses. British Institutes Group Back to top In order to take advantage of the opportunities offered by the largest private language school group in Italy, Interlinguae has become part of the BRITISH INSTITUTES GROUP, a cultural organization with Ministry of Public Instruction authorisation and over 200 offices throughout Italy. Interlinguae is also a licensee of the Dante Alighieri, Deutsch Institut and Instituto Velazquez trademarks, and is an authorized examination centre for all three institutes, holding officially recognized exams in Italian, German and Spanish respectively. o Benefits: Membership in this Group that brings together prestigious institutes involved in promoting language culture provides Interlinguae with the opportunity of taking part in a range of cultural and teaching-related events. Another advantage offered by this network is the opportunity to make use of existing agreements and build collaborative relationships with a variety of companies, public and private organizations and associations. o Certifications: At the end of each course, a special exam may be taken to obtain the Diploma awarded by the British Institutes, Deutsch Institut, Instituto Velazquez and Dante Alighieri stating the linguistic level achieved. In addition, companies may also receive a "Language Quality" certificate valid for obtaining or renewing ISO 9001:2000 certification. Certificates of Attendance, Diplomas, Training Credits Back to top Interlinguae has extensive experience in preparing its students for the most widely-recognized international exams (British Institutes, Deutsch Institut, Instituto Velazquez, Trinity College London, Cambridge University, TOEFL, etc.). For the first four bodies, Interlinguae is also an authorized examination centre. o Course attendance: At the end of each course, all participants receive a Certificate of Attendance that specifies the type of course taken and its duration. o Certificates: Those students who pass the course exam are awarded a Diploma, ranging from beginner to advanced levels. o Training credits: Participation in organized courses also allows attendees to accumulate training credits. o Corporate certification: In addition to the certificates issued to employees, companies may also be awarded a "Corporate Language Quality" certificate valid for the issue or renewal of ISO 9001:2000 certification. |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Resources and technology Home > Resources and technology RESOURCES AND TECHNOLOGY LOCALIZATION Web Sites Software products DTP (Desktop Publishing) Catalogues and brochures Manuals and technical documentation CAD CAD text-entry PDF PDF conversion Engineer training TECHNICAL SERVICES USING OUTSIDE CONSULTANTS Machine and installation safety and conformity with CE mark Editing of manuals and spare parts catalogues ______________________________________________________________________ Go to... What kind of localization DTP ... plus Multilingual formats - PDF - CAD Technical services in collaboration with outside consultants ______________________________________________________________________ What kind of localization Back to top o Web site localization: The World Wide Web is a multilingual and multicultural environment. Rendering your web site visible and comprehensible to all users on the Net is not merely a question of translating the information developed for the home-country audience into some language considered to be "international". Quite the opposite. The effectiveness of your message depends largely on how the information is made specific and tailored to the target audience. The attention of those browsing the web is difficult to capture and easy to lose. All it takes is text that is too long written in gibberish, or a button that doesn't activate the indicated function. What will make someone stop and read a site from among the billions available on the Net? Being able to read it easily in his/her own language, seeing that the cultural conventions of that country have been respected, not having to stop to mentally convert units of measure, currency and numerical formats, and being able to establish direct contact with the product. Correct localization of a web site requires step-by-step management that Interlinguae can provide thanks to its multi-disciplinary in-house expertise: 1) downloading of the site 2) translation and adaptation (static and dynamic components, graphics) 3) re-building of the site including updating of links 4) publishing on-line 5) site testing o Localisation of software products: In software localization, the job production department works closely with the computer technologies department. In fact, the procedures normally followed for translation (accuracy and uniformity of terminology) must be combined with the following skills: - familiarity with the technical specifications of the application being localized - familiarity with and adherence to the specific requirements of the software above all (to avoid software malfunction): - adherence to the technical requirements of the text (maximum number of digits, field limits, etc.) as specified by the client. To optimize these processes, Interlinguae makes use of the following tools: - C.A.T. (computer aided translation) to guarantee uniformity of terminology and expedite any future updating of the localized program - proprietary tools to check that the translated text conforms to the technical requirements of the customer. DTP ... plus Back to top o Catalogue and brochure DTP: Desktop publishing services in all European, Pan-European and Oriental languages using the most popular WIN and MAC Desktop Publishing programs. For non-Roman alphabet texts, work can also be delivered in vector format. o Manual and technical documentation DTP: Page layout, modification and customization on the basis of master layout manuals, replacement and insertion of graphics, updating of links, indices and OLE. Updating of labels (serial, production, model numbers, client name) within text or graphics (tif, eps, dwg, plt). Multilingual formats - PDF - CAD Back to top o PDF - Conversions: Conversion in PDF of texts in all European, Pan-European and Oriental languages created with major word processing, DTP, mechanical drawing and other programs. o PDF - Navigable: Delivery of navigable PDF files, optimized for the WEB. o CAD - Label insertion and translation: Translation and insertion directly in CAD of labels, descriptions and data in European and Pan-European languages (Roman and non-Roman alphabets). Technical Services in collaboration with outside consultants Back to top o Machine and installation safety and conformity with CE mark Risk analysis. Preparation of technical files in conformity with current standards. o Preparation of manuals, spare parts catalogues Preparation of instruction manuals and technical documentation in conformity with new European standards. Instruction manuals for used equipment. o Technical personnel training Training of your clients' technical personnel at your facilities, in Italian and foreign languages. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae |
|
|
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections TRIPS ABROAD Back |
|
| Html version of Interlinguae | |
| Printable version of Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Interlinguae :: translations, english, language courses |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter FOCUS ON > Sections NEWSLETTER 14/07/2009 Address: Interlinguae srl, Strada della Repubblica N.45, Parma, Italy Tel: +39 0521/1841150 +39 0521/503353 Fax: +39 0521/1841144 NEWSLETTER: * MOST PEOPLE DON'T VALUE WHAT TRANSLATORS DO! A recent article in the Common Sense Advisory included some interesting observations on the jobs of translators... * Interlinguae rewards British Institutes It seems strange that Interlinguae as a translation company should give prizes to the British Institutes... For a free estimate please contact: info@interlinguae.it For any further information please visit our web pages Back |
|
| Html version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Printable version of Interlinguae :: translations, english, language courses | |
| Homepage |
![]() |
English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae |
English italian translation, language translation, italian translation, site translation, software translation - Interlinguae |
|
| Interlinguae - in other words Translations Interpreting Language Courses Resources and technology Focus on Subscribe to our newsletter Area Clienti _______________ _______________ -Submit Join our team Interlinguae > Join our team We are constantly searching for qualified people to join the Interlinguae team. If you are interested, please fill out the application form below. All fields must be completed. If you do not have the information for a given field, insert a hyphen. PERSONAL DATA Surname ____________________ First name ____________________ Telephone ____________________ Cell phone ____________________ Fax ____________________ E-mail ____________________ Address ___________________________________________________________ (street, post/zip code, city) County/State ____________________ Country ____________________ Place of birth ____________________ Year of birth ____________________ Nationality ____________________ VAT reg. no. ____________________ Academic qualifications (Specify where and in what year awarded, school examinations, university degrees, post-graduate diplomas and any work towards an incomplete degree) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Other qualifications (Attendance at courses, conferences, seminars, etc.) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Chamber of Commerce or Court registration (Specify location and reg. number) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Membership of professional associations (Specify year of enrollment) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Other special areas of interest/competence _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Native language _________________________________ Other languages known and self-assessment (written/oral: indicate level of proficiency - elementary, good, excellent) WRITTEN ORAL Language 1 ____________________ [select....] [select....] Language 2 ____________________ [select....] [select....] Language 3 ____________________ [select....] [select....] SERVICES OFFERED Translation (Specify From:.... into:.....) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Special areas of competence (you may also differentiate by language) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Interpreting Working languages (Specify active/passive) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Liaison [_] Simultaneous [_] Consecutive [_] Chuchotage [_] Teaching Languages: _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Other services and areas of special competence (e.g., localization, transcription, voice-overs, tour guide, other...) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Work experience (Provide details, including if possible length of time, description of job responsibility; give starting year for professional activity/translator/interpreter/teacher) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ RESOURCES/MATERIALS AT YOUR DISPOSAL Software / CAT: _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Access to terminology data banks (indicate which) _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ [_] I hereby authorize use of my personal data in conformity with the law 675/96 (If this field is not enabled, the data cannot be entered) Send Reset |
|
| Html version of English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae | |
| Printable version of English italian translation, language translation, italian translation - Interlinguae | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Parma Office Home > Parma Office Map How to Reach Us A1 Motorway - Parma exit From the roundabout, take the second turning on the right and follow the signs for the city centre. Go straight on (along Via S. Leonardo). Along the route, you will pass two railway overpasses. After the second there is a roundabout; go straight across until you reach the traffic light. Go straight on and follow the road, curving to the left into Viale Mentana. At the end of this road, you will find a roundabout with a fountain in the middle (the "Barilla Center" car park is on your left); to your right you will find Strada Della Repubblica. Our offices are at number 45. By train When you arrive at the Parma station (on the rail line between Milan and Bologna and an important interchange for the La Spezia and Brescia lines), with the station at your back, take the main street directly in front of you (Via Verdi). Turn down one of the side streets on the left leading into Via Garibaldi. At the end of the road, turn left, after just a few yards you will find Piazza Garibaldi and, straight ahead, Strada Della Repubblica. Our offices are at number 45. Click Here to request a quotation Parma Office Strada della Repubblica, 45. Parma, ITALY Tel. 0521 1841150 0521 503353 Fax 0521 1841144 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: certification | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our policy |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localization Focus on Subscribe to our newsletter Our policy Interlinguae > Certification > Our policy For Interlinguae, quality means supplying a translation or interpreting service that meets professional and ethical standards and fulfils client expectations in terms of the quality of the service rendered and within the time schedule mutually agreed upon. Interlinguae is fully aware of the delicate task entrusted it by its clients in acting as the vehicle for transmitting their technical information, business strategies and corporate image to a foreign audience and in discerning and capitalizing on the opportunities offered by today's global marketplace. Interlinguae guarantees a quality product, choosing the right translator or interpreter for each job on the basis of natural talent, areas of specialization and training, experience and reliability. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our policy | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our policy | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our method |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localization Focus on Subscribe to our newsletter Our method Interlinguae > Certification > Our method To meet the quality goals it has set itself and to guarantee each client and each job the full attention it deserves, Interlinguae has created a number of key positions of responsibility that allow us to provide a complete, integrated service, not merely a single product. In each Interlinguae office, the Translating and Interpreting Service Manager oversees the entire analysis, planning and organizational process for all translation and interpreting work entrusted to Interlinguae, each job becoming a project planned and managed on an individual basis. For this reason, each client and project is assigned a Project Manager who remains in constant, direct contact with the client for each job. The Project Manager also manages all production phases on the basis of the plan prepared by the Service Manager, from organization of the resources required to monitoring work progress, production coordination and final controls that not only check that the text has been translated, but that the proper style, lexicon and technical terminology have been used. To ensure that the correct terminology is utilized and long-term continuity maintained for each client, the Linguistic Resources Manager develops and constantly updates special sector and client glossaries. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our method | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our method | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our guarantee |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localization Focus on Subscribe to our newsletter Our guarantee Interlinguae > Certification > Our guarantee Our company was first certified in 2002 in accordance with ISO 9001:2000 and the specific UNI 15076 standard for translation and interpreting companies. On 21st May 2007 we were also certified by Det Norske Veritas to comply with the provisions of the newly published CEN standard for the translation industry, EN 15038. Why is this certification important? This European Standard EN 15038 is specific for translation service providers and aims at ensuring the delivery of high quality translations. Processes and procedures in place in our translation company have been audited by the internationally renowned certifying body Det Norske Veritas and have been assessed as fully complying with the severe requirements of EN 15038, that ensure high quality translation services in all the languages and technical specilisations covered by Interlinguae. CLICK HERE TO ENLARGE CLICK HERE TO ENLARGE CLICK HERE TO ENLARGE Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our guarantee | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: our guarantee | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: a staff of specialists |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter A Winning Team Home > About us > A Winning Team Over the years Interlinguae has built a reality that boasts of a certificated Quality System, considerable internal resources, application of sophisticated technology and a highly-diversified network of over 350 translators, interpreters and consultants - professionals in Italy and the countries for which translations are requested have been carefully selected and evaluated on the basis of individual areas of specialisation and expertise. In fact our translators are often sector experts in the target language of any particular translation e.g. doctors, lawyers, economists or in many cases have a vast experience (in some instances of ten or twenty years or more) of translating in the specialist areas requested by the client. For the notarisation of translated documents, Interlinguae has a number of sworn in-house translators who are enrolled in the Court Register of Technical Consultants [Albo dei Consulenti Tecnici dei Tribunali] at different courts in Italy. Interlinguae is a firm believer in the importance of sharing expertise and resources with a view to promoting and spreading the culture of quality and effective communication on an international level. For this reason it plays an active role in the professional associations and organisations of which it is a member and is always open to the opportunity for growth offered by "networking" with other partners. Interlinguae was a founding member of FEDER.CEN.TR.I., the Italian Federation of Italian Translation and Interpreting Centres, which in turn is a founding member of EUATC, European Union of the Associations of Translation Companies, a part of the Language Platform of the European Union. Interliguae is at present a member of Federlingue, the Italian association of translation companies based in Milan. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: a staff of specialists | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: a staff of specialists | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: flexibility |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localization Focus on Subscribe to our newsletter Flexibility Interlinguae > About us > Flexibility The quality of Interlinguae's services is backed up by a strong, professionally-oriented in-house organization that continues to grow and develop. Interlinguae has committed itself to investing significant resources in research and development, service management and quality promotion to guarantee the flexibility of response so essential to the needs of a market in constant evolution. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: flexibility | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: flexibility | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: a winning team |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localization Focus on Subscribe to our newsletter A winning team Interlinguae > About us > A winning team Interlinguae is a firm believer in the importance of sharing expertise and resources with a view to promoting and spreading the culture of quality and effective communication on an international level. For this reason it plays an active role in the professional associations and organizations of which it is a member and is always open to the opportunity for growth offered by "networking" with other partners. Interlinguae: * has been founding member of FEDER.CEN.TR.I., the Italian Federation of Italian Translation and Interpreting Centres, which in turn is a founding member of EUATC, European Union of the Associations of Translation Companies, a part of the Language Platform of the European Union. * is licensee of British Institutes, Istituto Dante Alighieri, Deutsch Institut, Instituto Velazquez and Institut Voltaire trademarks for language courses. * is owner of the Teletra traduzioni trademark. _________________________________________________________________ Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: a winning team | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: a winning team | |
| Homepage |
![]() |
Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: serving you since 1982 |
italian translation, software translation, english italian translation, language translation, site translation, Parma, Fidenza, Portogruaro, italy |
|
| Interlinguae - in other words Translations Technical documentation Interpreting Localisation Focus on Subscribe to our Newsletter Serving you since 1982 Home > About us > Serving you since 1982 A TRACK RECORD Interlinguae was founded in 1982 in Fidenza (Parma), Italy and has enjoyed Ltd status as Interlinguae srl since 1990. Interlinguae strives to offer complete, quality linguistic services for all those operating on an international level, whether corporate, public or private entities. A strong belief in quality and application of sophisticated software tools has always underpinned the Interlinguae approach. As examples of such we cite the fact that Interlinguae was one of the very first users of assisted translation systems in the early nineties (IBM Translation Manager) and a mover in the study of quality standards for translation services in the mid nineties. Over the years growth and expansion has been constant and of note in recent years are the following: 2002 - ISO 9001:2000 certification 2003 - UNI 10574 Quality Certification "Definition of the services and activities of translation and interpreting enterprises" 2007 - EN 15038 certification (European standard for Translation Services) 2007 - Celebrated 25th ANNIVERSARY with transfer of Italian office to state of the art strategically placed location in Parma Working side by side with world market leaders in many sectors has enabled us to build a vast technical know-how in the translation of technical and legal documentation. As examples we can cite the following industrial sectors where partnerships have led to great expertise and expansive market coverage: - food and beverage - packaging and palletizing (also in the bottling and canning sectors) - pharmaceutical and electro-medical equipment The secret of Interlinguae's success? Highly professional approach, clear-cut objectives, creativity, commitment to innovation, application of most modern software applications... and of course our extraordinary team of staff, not to forget the wonderful ongoing partnerships with clients! The quality of Interlinguae's services is backed up by a strong, professionally-oriented in-house organisation that continues to grow and develop. Interlinguae is committed to investing significant resources in research and development, in providing continuous professional training for its staff and network of translators and consultants through workshops, seminars, and courses so as to ensure the most professional of services. Interlinguae, for ever stringent in the application of quality standards, also guarantees the flexibility of response to client requirements so essential to the needs of a market in constant evolution. Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144 / +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349 |
|
| Html version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: serving you since 1982 | |
| Printable version of Italian translation, Software translation, English italian translation, Language translation, Site translation - Interlinguae :: serving you since 1982 | |
| Homepage |
|
Interlinguae Sede Fidenza
Viale della Vittoria, 7 - 43036 Fidenza (PR), Italy Tel. +39 0524 526569 - Fax +39 0524 83758 |