|
|
 |
|
|
|
 |
 |
| Certificazione |
| Home > Certificazione |
| La nostra garanzia |
 |
|
La nostra società è certificata dal 2001 in base alla ISO 9001:2000 e alla norma specifica UNI 15076 per le imprese di traduzione ed interpretariato. Il 21 maggio 2007 siamo stati certificati dalla Det Norske Veritas anche conformi alle disposizioni ed ai requisiti della norma CEN appena pubblicata per lindustria della traduzione, identificata come EN 15038.
Perché questa certificazione è importante?
Questa norma europea EN 15038 è specifica per i fornitori di servizi di traduzione ed ha lo scopo di garantire la fornitura di traduzioni di alta qualità. I processi e le procedure in atto nella nostra società di traduzione sono stati verificati dallente certificatore Det Norske Veritas famoso in tutto il mondo e sono stati valutati come pienamente conformi ai severi requisti della EN 15038, che assicura servizi di traduzione di alta qualità, relativamente a tutte le lingue ed alle specializzazioni coperte da Interlinguae. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| La nostra politica |
Qualità per Interlinguae significa fornire un servizio di traduzione o d'interpretariato in grado di soddisfare le esigenze di professionalità, di correttezza deontologica e le aspettative qualitative sul servizio richiesto espresse dal cliente all'atto dell'incarico, nei tempi concordati con il cliente, con la consapevolezza che il cliente affida a Interlinguae il delicato compito di farsi da tramite nel veicolare le sue informazioni tecniche, le sue proposte commerciali e la sua immagine presso interlocutori stranieri e di comprendere e sfruttare le opportunità presentate da un mercato mondiale. Interlinguae garantisce la qualità dei servizi realizzati attraverso l'utilizzo di volta in volta del personale più adatto alla tipologia del servizio richiesto in termini di capacità naturali, competenze acquisite, specializzazioni, esperienza ed affidabilità. |
| La nostra metodologia |
Per realizzare gli obiettivi qualitativi che si è posta e per garantire ad ogni cliente, così come ad ogni incarico, tutta l'attenzione che merita, Interlinguae ha previsto alcune figure-chiave che ci consentono non di vendere semplicemente un prodotto, ma di erogare un servizio completo e integrato.
In ogni sede Interlinguae, il Responsabile del Servizio di Traduzione e Interpretariato presiede a tutto il processo di analisi, pianificazione e organizzazione dei diversi incarichi affidati a Interlinguæ (traduzione e interpretariato), ognuno dei quali diventa un vero e proprio progetto studiato ad hoc.
Per questo motivo, ad ogni singolo cliente e progetto viene assegnato un Project Manager, che di lavoro in lavoro mantiene un filo diretto e costante con il cliente, Il Project Manager, inoltre, gestisce tutte le fasi di lavorazione conformemente a quanto pianificato dal Responsabile di Servizio, dall'organizzazione delle risorse alle verifiche intermedie, dalla produzione ai controlli finali, che non riguardano solo la correttezza della trasposizione linguistica, ma anche lo stile, il lessico, la terminologia tecnica utilizzata.
Ad assicurare dunque la correttezza terminologica e la coerenza con lo storico del cliente, interviene il Responsabile Linguistico-Terminologico che elabora glossari specifici per ogni settore e cliente, in continuo aggiornamento.
|
|
|
|
|
|
 |
|
Interlinguae Srl Strada della Repubblica 45 - 43100 Parma
Ph: +39 0521 503353 / +39 0521 1841150 - Fax: +39 0521 1841144
/ +39 0521 201482 - P.IVA: 01727830349
|
|